HISTORY
Sleep is a vital necessity. Dreaming is everything.
Christophe Gallot, French journalist and television producer decided to leave Paris to settle in Teotitlán del Valle, Oaxaca, Mexico, 9 years ago. Today as a textile designer, he lives in this Zapotec community and works hand in hand with Rogelio Castillo and natural dye masters from across the state of Oaxaca in the production of Maison Gallot home textiles.
In its entirety, the collection is hand-woven and dyed with the natural colors of Oaxaca and includes: Bedding sets, wool and cotton blankets, cushions, mats for the bathroom, spa, table and we recently launched a lamp collection.
We currently work hand in hand with designers and interior designers and clients such as Marriott, the Hábitat hotels in Mexico and in France he collaborates with Liaigre, the boutique of the Musée du Quai Branly and La cité de la Tapisserie D'Aubusson.
Christophe Gallot, ancien journaliste à France Inter et ex-producteur à la télévision française a décidé de quitter Paris pour s’installer à Teotitlan del Valle, Oaxaca, Mexique il y a 5 ans. Designer textile, il vit dans cette communauté indigène Zapotèque et travaille avec les arti- sans tisserands du village et des diférentes régions de Oaxaca pour sa marque de linge de lit, Maison Gallot.
Ses premiers pas au Mexique ont eu lieu dans la ville de Mexico. Acheter des draps en coton avec un design basique a été l’une de ses premières difficultés dans la mégapole, il était impos- sible de trouver des draps en pur coton à prix abordable et avec un design minimaliste, discret. Un ami Mexicain lui a conseillé d’aller visiter Oaxaca et de trouver les artisans sur place qui al- laient fabriquer des draps à son goût, tissés mains et teints avec des couleurs naturelles. L’idée lui a parue géniale ! Il a pris le bus pour Oaxaca et c’est comme ça que tout a commencé!
Aujourd’hui, Maison Gallot propose ses collections de linge pour la maison tissées main et teintes avec les couleurs naturelles de Oaxaca.
Set de lit, couvertures en laine ou coton, coussins, accessoires textiles pour le bain, le spa, la table et dernièrement une collection de linge de lampes.
Slow design
At Maison Gallot each fabric is unique and requires the help of time, the generosity of nature and the cycle of the seasons for its development.
Después de conseguir las plantas necesarias para hacer cada color y si la naturaleza lo permite, los hilos son teñidos por los maestros tintoreros Zapotecas para luego tejerlos en telares tradicionales de pedal o cintura que van desde unos centímetros de ancho hasta King size.
El conjunto de procesos respeta las tradiciones ancestrales del pueblo zapoteca y considera los tiempos de descanso vinculados a las fiestas tradicionales del pueblo y eventos familiares de los artesanos que elaboran los tejidoEl conjunto de procesos respeta las tradiciones ancestrales del pueblo zapoteco y considera los tiempos de pausa ligados a las fiestas tradicionales del pueblo y eventos familiares de los artesanos que fabrican las telas.
Todos los artesanos reciben una compensación justa por su trabajo y el valor de las tradiciones. El conjunto de procesos respeta las tradiciones ancestrales del pueblo zapoteca y considera los tiempos de descanso vinculados a las fiestas tradicionales del pueblo y eventos familiares de los artesanos que elaboran los tejidos.
Todos los artesanos son justamente remunerados por su trabajo y el valor de las tradiciones.
After obtaining the plants necessary to make each color and if nature allows it, the threads are dyed by Zapotec master dyers and then woven on traditional pedal or waist looms that range from a few centimeters wide to King size.
The set of processes respects the ancestral traditions of the Zapotec people and considers the break times linked to the town's traditional festivals and family events of the artisans who make the fabrics.
All artisans are fairly compensated for their work and the value of traditions. set of processes respects the ancestral traditions of the Zapotec people and considers the break times linked to the town's traditional festivals and family events of the artisans who make the fabrics.
The set of processes respects the ancestral traditions of the Zapotec people and considers the break times linked to the town's traditional festivals and family events of the artisans who make the fabrics.
All artisans are fairly compensated for their work and the value of traditions.